Conéctate con Wipy Tv

Cine

El doblaje de ‘Dragon Ball Super Broly’ hará feliz al niño interno

Publicado hace

el día

‘Dragon Ball Super Broly’ en formato digital

Gokú y sus amigos han regresado desde hace un par de años, pero por fin ya puede disfrutarse de su última película, con todo y su versión con el doblaje de ‘Dragon Ball Super Broly’ para Latinoamérica, en su versión digital.

Una excelente oportunidad para todos aquellos que quieran revivir la cinta o aquellos que no tuvieron la oportunidad de verla en las salas de cine.

Mario Castañeda, el encargado de darle voz a Gokú en Latinoamérica desde ‘Dragon Ball’, platicó sobre la evolución del personaje, el impacto que tuvo en toda una generación y la manera que ha evolucionado el doblaje en estos 20 años.

El actor de doblaje resaltó su experiencia respecto a regresar a un papel tan icónico que está teniendo impacto tanto en niños, como en adultos.

El doblaje de ‘Dragon Ball Super Broly’ hará feliz al niño interno giphy

via GIPHY

El regreso del anime, inspirado en el manga de Akira Toriyama, fue gradualmente ya que desde la conclusión de ‘Dragon Ball GT’, transmitida en el año 2000 en gran parte de Latinoamérica, pasaron más de diez años para que se estrenará ‘Dragon Ball Z Kai’, una adaptación en HDMI de la primera saga.

Luego de ‘Dragon Ball Z Kai’ llega la primera película, 'La Batalla de los Dioses'; luego la segunda, ‘La Resurreción de Freezer’ y ahora está última con ‘Broly’, fue muy emocionante regresar a la saga esperando que la voz todavía diera y habría que ver cómo sonoba”, explicó Mario Castañeda.

El actor de doblaje aclaró que es emocionante que la mayoría de los que formaron parte de la primera versión de la caricatura sigan vigentes, ya que los fans pudieron sentir que los años no han pasado por Gokú y sus amigos desde que se estrenó ‘Dragon Ball Z, la Batalla de los Dioses’ en 2012.

Mario Castañeda reveló que gracias a la información y a las comunidades de fans hay mayor importancia a los actores de doblaje, lo que los ha llevado a contextualizarse más con cada uno de sus personajes, ya que se empiezan a volver sus voceros.

El doblaje ha evolucionado en los 39 años que Mario Castañeda tiene de experiencia, gracias a la tecnología.

Antes manejábamos material óptico y ahora se hace por computadora, anteriormente si había diez personajes en la escena teníamos que estar los diez en el atril, actualmente todos grabamos por separado”, puntualizó Mario Castañeda.

El doblaje de ‘Dragon Ball Super Broly’ hará feliz al niño interno giphy

El encargado de darle voz a ‘Gokú’ añadió que también se ha hecho de manera más rápida ya que se hacen estrenos casi simultáneos, como lo son las cintas del Universo Cinematográfico de Marvel (MCU), donde Mario le da voz a Bruce Banner.

Finalmente, el actor de doblaje de ‘Dragon Ball Super Broly’ dijo que esta edición en formato digital podría traer sorpresas como el corte del director y algunas escenas añadidas.

+ Popular