Luego de que se hiciera viral en internet la forma en que los españoles subtitularon la película de Alfonso Cuarón, parece que ahora el director mexicano se enojó con dicha acción, pues considera ofensivo subtitular ‘Roma’ en un país de habla hispana.
Y es que Netflix agregó la opción de subtitular películas al español castellano, pero parece absurdo que una película que maneja el mismo lenguaje haya tenido que ser subtitulada, inmediatamente los internautas aprovecharon el momento para crear memes.
Lejos de las bromas el que sí se enojó fue Alfonso Cuarón: “Me parece muy ofensivo para el público español el que Roma la hayan subtitulado con castellano español”, dijo el cineasta en unas declaraciones en Nueva York tras participar en el Lincoln Center.
“El color, la empatía funciona sin los subtítulos… A mi me encanta ver, como mexicano, el cine de Almodóvar y yo no necesito subtítulos al mexicano para entender a Almodóvar”, agregó, claramente enojado, antes de subirse a un coche para dirigirse al aeropuerto.
La película del director mexicano ya logró llamar la atención de los grandes críticos, pues consiguió dos Golden Globes el fin de semana pasado como la Mejor Película de Lengua Extranjera y Mejor Dirección. Además en septiembre del 2018 recibió el León de Oro en el Festival de Cine de Venecia.
Por ahora ‘Roma’ aún se encuentra en tendencia y puede convertirse en la Mejor Película de Lengua Extranjera en los Premios Oscar, pues ya cuenta con varios reconocimientos en su trayectoria.
El director ha reiterado en varias ocasiones que ‘Roma es “una película para honrar a la memoria, pero también para honrar el sentido del espacio y del tiempo. Por eso la cámara tiene esas idas al presente y visitas al pasado”.
Hasta ahora los enmarcados de Netflix en España no han dado ninguna declaración, sobre los subtítulos que se colocaron para ver la película de Alfonso Cuarón.