Netflix eliminó los subtítulos en 'Roma'

Hace unos días Alfonso Cuarón consideró ofensivo que en España se viera su película con subtítulos al castellano, muy pronto las críticas del cineasta se hicieron virales en internet, ahora para tratar de dar fin a la polémica, Netflix eliminó los subtítulos en ‘Roma’.

A partir de este jueves, en España, ya no se podrá ver la película del mexicano con subtítulos al castellano y sólo tendrán acceso a la versión original (Español Latino). En las partes habladas en mixteco, la lengua indígena en la que se comunican dos de sus protagonistas, sí se usará esta herramienta.

Durante una entrevista en Nueva York, Cuarón dijo que consideraba absurdo y ofensivo que en España se viera su película con subtítulos, ya que ambos países comparten el mismo lenguaje.

Agregó que él ha visto cine español sin necesidad de usar subtítulos: “A mí me encanta ver el cine de Almodóvar, y no necesito subtítulos al mexicano para entenderlo”.

Tras los comentarios del mexicano varios escritores y cineastas lo apoyaron en redes sociales, pronto se hizo mucho ruido sobre el tema, así que una de las medidas que tomó Netflix fue simplemente eliminar la opción en ese país europeo.

Además de Cuarón el lingüista Pedro Álvarez de Miranda, que también es un amante del cine, dijo en sus redes sociales que subtitular una película que comparte el mismo idioma sólo abre grietas entre los hispanohablantes para entenderse, además aseguró que de seguir así muy pronto se tendrán que hacer doblajes de películas hechas en el mismo idioma ¿Lo imaginas?

Por lo pronto y como es costumbre, Netflix no explicó de forma oficial su decisión y sólo se limitó a cancelar la opción en la película para frenar las críticas.